Quick Jump Menu
Categories
There are no subcategories in this category.
1 Review your translations outside of memoQ in an online project Featured

Context: In your projects, it might happen that you need to run 3rd party tools like Grammar checkers or 3rd party spellcheckers. Local projects allow that easily, but if you need to work in an online project with desktop documents, you might think at first…

2 Changing the display order of translation results in translation panel

Title : Change order of translation results in translation panel Context : You would like to modify the order in which memoQ relays hits in the translation panel. How to : Right click on the translation panel and open the “customize appearance” window.…

3 Changing the font in the translation grid

Context : You can change the font and enlarge the text from the translation grid. How to : Open memoQ, go to Tools > Options > Appearance. On the Translation grid tab, adjust the font. Choose a font and a font size which is comfortable for you (e.g.…

4 Changing the language code added to the filename from files exported by memoQ

Title : Changing the language code added to the filename from files exported by memoQ Context : You wish to language code added to the filename from files exported by memoQ so it becomes the new standard way of naming your exported files (for example, name…

5 Configuring TM, context matching and multiple translations

Title : Updating TMs, replacing previous entries, context matching and allow multiple translations. Context : When updating a TM you realize that at times the new translation replaces the previous one whereas at others both translations remain side by side.…

6 Content connected project does not do version update

Title: Content connected project does not do version update Description : You create a content connected project and try to change documents in the content source. New documents get added, deleted documents are removed, but changed documents are not reflected.…

7 Content Connectors: what happens when the file is being copied during polling?

Title: Content Connectors: what happens when the file is being copied during polling? Description: Content Connectors can poll specific folders for updates. What happens when this polling takes place while content is being uploaded to e.g. the FTP site? This…

8 Dealing with duplicates in a TM

Title: Dealing with duplicates in TMs Description: With memoQ 2013 R2, the storage of TM roles together with a TM entry was introduced. The role value behaves similar to context. Assuming you have the default settings for the TM (store context and multiple…

9 Default location of useful files

Title : Default location of useful files, data, etc. for memoQ Description : For Windows XP : TMs and TBs and settings : C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\MemoQ Registration data : C:\Documents and Settings\yourprofilename\Application Data\MemoQ…

10 Difference between 100% and 101% matches

Title : Difference between 100% and 101% matches Context : You wonder what the differences are between 100% and 101% matches. Description: The difference between the 100% matches and the 101% matches is the context. We also call the 101% "context matches".…