Quick Jump Menu
Categories
There are no subcategories in this category.
11 Accents not being exported correctly in Excel

Context : When exporting a job or term base into an Excel format your accents are not exported and instead replaced by symbols such as "ó". Fix : You are likely encountering an encoding problem, please make sure you are using utf-8 when exporting.

12 Accessing a memoQ server 5 with my memoQ 6 client (impossible)

Title : I cannot access a memoQ server 5 with my memoQ 6 client. Context : You are working with the memoQ 6 client but receive a job on an online memoQ 5 server. You realize that there is no backward compatibility between memoQ 5 and 6. Description : The…

13 Accessing memoQ projects from both home and work machines

Title: Accessing local memoQ projects from both home and work machines Context: You have memoQ installed at work and also on your home machine, but no access to a memoQ server. You want to be able to resume working on your projects once you're back home from…

14 Adding a new inline tag

Title: Adding a new inline tag Description: There might be the rare occassion to add an inline tag to your target segment. Usually, you would copy the tags from the source segment to the target segment. However, one scenario could be to insert formatting…

15 attribute values mixed up in a document coming from a Transit package

Title: attribute values mixed up in a document coming from a Transit package Description: When doing quality assurance checks on a project coming from a Transit package, you may encounter warnings about tags missing and extra tags. This means that the tags…

16 auto-translatables: translation pair in parentheses matched but not "translated"

There is a known issue with translation pairs. If a translation pair is in parentheses, it matches, but doesn't replace. Example: We start with #ab#, a translation pair that replaces the letter A with B If the rule is simply this: #ab# ...and the replace…

17 AutoCorrect lists in memoQ

Title: Using AutoCorrect lists in memoQ Description: AutoCorrect lists allow text replacement on the fly, and make typing of long expressions faster. Once you prepared a list containing the abbreviations you want to replace, and the expressions that should…

18 Automatic updates of memoQ - troubleshooting and log file locations

Title: Automatic updates of memoQ - troubleshooting and log file locations Description: If the automatic updater (a.k.a. auto-update) is not installing the latest official update of memoQ, follow these steps to help Kilgray support troubleshoot the problem.…

19 AutoPick offers the same numbers twice

Title: AutoPick offers the same numbers twice Description : When you use AutoPick by pressing the Ctrl button, the numbers in the source are offered twice, even if they are only visible once in the source text. Fix : You have probably used memoQ for long…

20 Bilingual file formats and track changes

Title: Bilingual file formats and track changes Description: You can export a bilingual file from memoQ, import it into another tool, and reimport it back into your memoQ project to update your existing file. You can also receive a bilingual file which you…