Quick Jump Menu
Categories
There are no subcategories in this category.
1 Compatibility between memoQ 2013 and memoQ 6.2 Featured

memoQ 2013 installs next to memoQ 6.2, so that both versions are available on the computer, with the following limitations: memoQ 2013 and memoQ 6.2 cannot run at the same time. memoQ 2013 can open projects that were created in memoQ 6.2, but the projects…

2 Convert SDLTM and SDLTB without SDL Trados Studio or MultiTerm Featured

This article is based on content generously provided by Dominique Pivard. On his original blog post available here, you also find the two "how to" nicely presented in a convenient video format. Context: in a "Trados project", you were sent translation memories…

3 How to translate Adobe Illustrator files in memoQ Featured

memoQ 2014 R2 and beyond does NOT support native .AI files, but it does support .SVG So, to translate Indesign files, you have several options: • The "free" one: download and install the open-source editor Inkscape, which does support .AI files (http://inkscape.org)…

4 Multilingual XML in memoQ Featured

5 No Hunspell dictionaries anymore Featured

Context: you want to add a Hunspell dictionary to memoQ's spellchecker, and you can't download them from ftp.osuosl.org/pub/openoffice/contrib/dictionaries anymore. Fix (temporary): It seems indeed that this FTP folder has simply been removed!! It is not…

6 Review your translations outside of memoQ in an online project Featured

Context: In your projects, it might happen that you need to run 3rd party tools like Grammar checkers or 3rd party spellcheckers. Local projects allow that easily, but if you need to work in an online project with desktop documents, you might think at first…

7 Tagging existing content in a translation memory Featured

Title: Tagging existing content in a translation memory Context: You find yourself in a situation where you're leveraging older content coming from other tools, or you start using the built-in custom regex tagger, and you face a situation where you have content…

8 What to do when a file or document does not export from memoQ Featured

Title : What to do when a file or document does not export? Context : You have finished translating a project in memoQ and are trying to export it. For some reason an error message indicates that the export has failed. Such errors can have three different…

9 What to do when a file or document does not import Featured

Title: What to do when a file or document does not import? Context: In certain cases, memoQ may refuse the import of files. This article describes what you can do to import the file into memoQ. We go through the typical situations and offer step-by-step descriptions.…

10 A use case for Microsoft debugging tools in memoQ support

Description: There are some types of software issues that are not obvious and there is no information readily available to investigate the causes. We often hear from people in software development these problems require "debugging", which traditionally means…